
一、有無(wú)年齡要求?
目前在湘外籍人士接種新冠疫苗年齡要求為18歲及以上。
二、接種何種疫苗?
本省目前使用的是中國(guó)產(chǎn)新冠病毒滅活疫苗(Vero細(xì)胞)或重組新冠病毒疫苗(CHO細(xì)胞)。其中滅活疫苗接種2劑,2劑之間的接種間隔建議≥3周,第2劑在8周內(nèi)盡早完成;重組新冠病毒疫苗(CHO細(xì)胞)接種3劑,相鄰2劑之間的接種間隔建議≥4周,第2劑盡量在接種第1劑次后8周內(nèi)完成,第3劑盡量在接種第1劑次后6個(gè)月內(nèi)完成。具體以說(shuō)明書(shū)為準(zhǔn)。后續(xù)根據(jù)接種點(diǎn)供應(yīng)疫苗種類(lèi)可進(jìn)行調(diào)整。
三、如何預(yù)約接種?
符合接種條件的外籍人士,可通過(guò)以下方式預(yù)約接種:有單位人員由單位匯總后,統(tǒng)一向所在地衛(wèi)生健康部門(mén)預(yù)約;個(gè)人可向所在地社區(qū)(村)預(yù)約,由社區(qū)(村)匯總后向所在地衛(wèi)生健康部門(mén)預(yù)約;個(gè)人也可直接與所在地新冠病毒疫苗接種點(diǎn)進(jìn)行預(yù)約接種。
四、需要提供什么證件?
外籍人士預(yù)約報(bào)名時(shí)需提供有效證件信息,接種現(xiàn)場(chǎng)憑護(hù)照及有效停居留證件接種,確保每次接種時(shí)相關(guān)證件都處于有效期內(nèi)。
五、需要簽署什么材料?
接種前,需同步簽署知情同意書(shū)和免責(zé)承諾書(shū),并做好個(gè)人防護(hù),主動(dòng)告知身體狀況,由專(zhuān)業(yè)人員判定是否符合接種條件。
六、需要交費(fèi)嗎?
已參加湖南省社會(huì)保障醫(yī)療保險(xiǎn)的外籍人士,現(xiàn)場(chǎng)出示醫(yī)保參保憑證后,即可免費(fèi)接種。未參加湖南省社會(huì)保障醫(yī)療保險(xiǎn)的外籍人士如有接種意愿,需個(gè)人自費(fèi)接種,目前費(fèi)用為100元/針劑。
七、接種完成后有什么注意事項(xiàng)?
接種完成后需在接種點(diǎn)留觀(guān)區(qū)觀(guān)察30分鐘,無(wú)不適癥狀后才可以離開(kāi)接種點(diǎn);接種當(dāng)日注射部位保持清潔并注意個(gè)人衛(wèi)生;如果出現(xiàn)持續(xù)發(fā)燒或其他癥狀等現(xiàn)象,應(yīng)及時(shí)就醫(yī)并向接種單位報(bào)告。
八、接種憑證怎么領(lǐng)???
接種完成后,可向接種點(diǎn)工作人員領(lǐng)取接種記錄憑證。
九、接種疫苗后是否還要繼續(xù)戴口罩?
接種疫苗后雖然可以產(chǎn)生免疫力,可以大大降低感染風(fēng)險(xiǎn),但任何疫苗保護(hù)作用難以100%,部分人接種后有可能不產(chǎn)生足夠抗體,仍然會(huì)有感染風(fēng)險(xiǎn),特別是在還沒(méi)有建立起免疫屏障的情況下。所以,即使打完疫苗,請(qǐng)外籍人士也保持戴口罩、勤洗手、保持社交距離等良好衛(wèi)生習(xí)慣。
十、接種疫苗后還需要做核酸檢測(cè)嗎?接種證明能否替代核酸檢測(cè)報(bào)告?
接種疫苗可以在一定程度上降低感染風(fēng)險(xiǎn),但任何疫苗的保護(hù)效果都不能達(dá)到100%,必要時(shí)請(qǐng)外籍人士配合相關(guān)部門(mén)進(jìn)行核酸檢測(cè)。
市委外事辦咨詢(xún)電話(huà):0731-58583198
Guidelines on COVID-19 Vaccination
for Foreign Nationals in Hunan
Q1: What is the age requirement for COVID-19 vaccination?
Currently only foreigners who are 18 years old or above are eligible for vaccination.
Q2: Which vaccine will I receive?
Currently an inactivated SARS-CoV-2 (Vero cell) vaccine and a Chinese hamster ovary (CHO) cell vaccine, both made in China, are being used in Hunan Province. A full course of SARS-CoV-2 (Vero cell) vaccine consists of 2 doses at the interval of 3 weeks at least and 8 weeks at most. The Chinese hamster ovary (CHO) cell vaccine consists of 3 doses, interval among each dose should be at least 4 weeks. The second dose should be given no later than 8 weeks after the first dose, and the third dose no later than 6 months after the first dose. Please refer to the specific instructions before vaccination. The instructions may change depending on the vaccine type later supplied at the vaccination site.
Q3: How to make an appointment for vaccination?
Foreign citizens meeting the requirements for vaccination may book your vaccination in the following ways: Those who have an employer are supposed to apply to your employer who will collect the booking information and make appointment with the local health authority; individuals without an employer may book your vaccination with the community (village) where you live, which will collect the booking information and make appointment with the local health authority; individuals may also book vaccination directly with the designated hospital in your community.
Q4:Whatdocumentsarerequiredforvaccination?
Foreigners need to provide a valid ID when making the appointment of vaccination, and to provide their passport and valid residency permit on the spot of vaccination. Please make sure that the relevant certificates are within validity.
Q5: What kind of papers need to be signed?
Before the vaccination, an informed consent and a letter of commitment need to be signed at the same time. You should also take personal protection measures and inform medical staff on site of your health condition so that they can decide if you are suitable for inoculation or not.
Q6: Should I pay for the vaccination?
Foreign nationals who have been covered by Hunan’s social medical insurance scheme may take vaccine free of charge by presenting due insurance document at the vaccination site. Those who have not should bear the cost of RMB 100 per dose on their own.
Q7: Is there some dos and don’ts after vaccination?
You should stay at the vaccination site for 30 minutes of observation after getting vaccinated, and may then leave if you have no adverse reaction. Keep the injection point dry on the day of vaccination and pay attention to personal hygiene. You should immediately seek medical help and alert the vaccine provider if you develop a persistent fever or other symptoms.
Q8: How do I get the vaccination certificate?
When completing the vaccination, you can get the COVID-19 vaccination certificate from the medical staff at the vaccination site.
Q9: Do I need to wear a mask after being vaccinated?
Vaccination will produce immunity from COVID-19 and greatly reduce infection risks. However, None of the vaccines can be guaranteed for a 100% protective effect; some people may have insufficient antibodies after the vaccination and they can still be vulnerable to infection, especially when an immunologic barrier is not yet created. So it is important to wear masks, wash hands regularly, and keep social distance.
Q10: Do I still have to take nucleic acid test after being vaccinated? Can my vaccine taking certificate substitute for nucleic acid test report?
Vaccine taking can reduce infection risks, but no vaccine is 100% effective. When necessary, foreign nationals should still cooperate with relative departments and take nucleic test as required.
For policy consultation please contact Foreign Affairs Office of Xiangtan Municipality: 0731-58583198.
責(zé)編:周冠成
來(lái)源:岳塘新聞網(wǎng)
“我愛(ài)湘潭我的家——岳塘記憶”文化打卡點(diǎn):法華山
“我愛(ài)湘潭我的家——岳塘記憶”文化打卡點(diǎn):山市晴嵐
“我愛(ài)湘潭我的家——岳塘記憶”文化打卡點(diǎn):昭潭
“我”和岳塘的故事|蔡蔡和大喬:返鄉(xiāng)青年 逐夢(mèng)“綠心”沃野
“我”和岳塘的故事|朱大可:深耕岳塘 開(kāi)拓創(chuàng)新 成就電氣“小巨人”
岳塘區(qū)“我愛(ài)湘潭我的家”群眾性精神文明建設(shè)主題活動(dòng)暨“活力湘潭 快樂(lè)走娃”活動(dòng)啟動(dòng)
文旅新區(qū) 多彩岳塘丨在七星桃花源遇見(jiàn)“世外桃源”
我愛(ài)湘潭我的家|岳塘區(qū):歡天喜地鬧元宵
下載APP
分享到